Magazine

Crecer Bilingüe
Anika Jennifer Mariel | Harriet Rothwell-Inch
Sunday, 23 November 2025
Hay algo verdaderamente excepcional en la forma en que los idiomas determinan nuestras vidas, especialmente cuando creces sabiendo más que uno. Bienvenidos, no solo a mi mundo, sino al mundo de mil millones personas por todo el mundo.
El multilingüismo va más allá de los saludos básicos o los números en idiomas diferentes. Se manifiesta en la manera en que me percibo a mi mismo y el mundo a mi alrededor, se convierte en una parte indispensable de mi y mi identidad. ¿Pero cómo se convierte una persona bilingüe, o aún multilingüe?
Pues cuando creces en un país tan diverso como India - como lo hice - estas prácticamente nacido en el bilingüismo. En un sitio sin una lengua nacional y en su lugar tiene 22 lenguas oficialmente reconocidas, 121 idiomas principales, y más de 19,000 dialectos, la fluidez en varios idiomas es la norma. El sistema educativo en India también requiere aprender varios idiomas desde una edad muy temprana, pero el medio de instrucción en los colegios y en las universidades indias (salvo un puñado de institutos en cada estado que enseña exclusivamente en las lenguas regionales) es en inglés, porque ha sido reconocido desde hace mucho tiempo como una lengua oficial del país. Esto significaba que mientras que estaba aprendiendo mi lengua materna, tamil, al mismo tiempo estaba aprendiendo inglés en el mismo sitio.
Crecía hablando los dos idiomas, tamil y inglés, con fluidez, pero también entiendo otras lenguas regionales indias como hindi, malayaman y telugu. Al ser criado en un entorno multilingüe despertó mi pasión para aprender idiomas, por eso he estado aprendiendo alemán y coreano, y recientemente he comenzado a practicar japonés en la universidad. He descubierto que crecer hablando varios idiomas me ha dado una ventaja significante, me lo hace más fácil y rápido para mi aprender nuevos idiomas.
La inspiración comenzó con mi mamá, quien como yo tiene una inclinación por las lenguas. Como una niña, recuerdo estar asombrada con ella, y hacía mi mejor esfuerzo emularla mientras ella cambiaba entre varios idiomas. Echando la vista atrás, es probable que ella sea la razón por la que me enamoré del lenguaje y la lingüística en primer lugar. Mientras crecía, el idioma que mi familia, mis amigos, y yo hablábamos predominantemente era inglés. Era la lengua en que estaba, y estoy todavía, lo más segura y competente. No importa cuantos retos ridículos mi familia organizaba en casa para asegurar que no perdí mi conexión con tamil, en algún momento durante mi infancia el cerebro eligió automáticamente e inglés como el idioma dominante. Me doy cuenta ahora de que no importa cuantos idiomas aprenda, su mente naturalmente va a tener una preferencia (por uno sobre los otros).
A causa de esta inclinación, he tenido dificultad en adaptarme con ciertos grupos familiares y hasta enfrentaba el acoso de mis relaciones ancianas con mentalidades más tradicionales y conservativas para estar más cómoda hablando el inglés. Una parte de mi definitivamente siente que mi preferencia por inglés minó mi identidad tamil. Tal sorprendente como fue para todos, incluyéndome a mí, sacar buenas notas en mi nivel O de tamil fue probablemente la primera vez que sentí un sentido de validación en mi identidad cultural, pero yo sé ahora que algo tan superficial como buenas notas en un examen no define la profundidad de su conexión cultural.
Mi deseo de tener más idiomas a mis espaldas me ha animado a estar más consciente de y abierta a otras culturas, las aprovechando con todo el corazón y tratando de aprender todo lo que pueda sobre cada una. Mi experiencia multilingüe juega un papel enorme en la manera de que me percibo a mi mismo además de la manera en que me presento al mundo. Ha sido vital en moldear mi identidad y es una parte destacada de mis fortalezas, mi curiosidad y versatilidad. Como alguien que habla más de un idioma a diario, el cambio de código se ha vuelto una parte innata de mi personalidad. Cada lengua que ejerzo parece desvelar un lado diferente de mí, como si mi mente fuera dividida en varios personajes que personifican los matices de cada lengua y su cultura. El cerebro es un órgano maravilloso y por la mayor parte posibilita una transición continua de un idioma al otro, pero no es muy común para que me trabo mientras hablar. Mi mente está traduciendo continuamente mis pensamientos en varios idiomas (¿por qué? Porque el cerebro disfruta un desafío completamente innecesario pero incesante - quién necesita simplicidad, ¿verdad?) y a veces tengo un lío en la cabeza, llevándome a escupir una frase totalmente incoherente que de alguna manera captura la esencia de todos los idiomas que conozco.
No obstante, me siento orgullosa de ser políglota, no solo porque ha sido jugado un papel significante en me di forma como la persona que estoy hoy en día pero también porque me empuja convertirse en un individuo mejor por me animar a aprender nuevos idiomas, y conectar con y aprender de gente con culturas diversas. Aprender idiomas ayuda a unir culturas y creo que es increíblemente ventajoso en la sociedad cada vez más divisoria de hoy.
Se te interesa convertirse bilingüe, hay una plétora de recursos en líneas para te ayudar a empezar, pero recomendaría apps como Duolingo, o simplemente enrolarse en un instituto de lenguaje cerca de ti para una experiencia educativa completa.
Copyright free images courtesy of Unsplash. Work is translated into Spanish by Harriet Rothwell-Inch. Want to read the English article? Read it here!
For more content, follow us on Instagram, and like our Facebook page for more articles and information on how to join the Lingo Team.
Have an article ready to send in? Submit it here. Want to translate an article? Check out our submissions tab.




